黑眼豆豆唱的 The APL song 是那里的语言?中文歌词内容是什么
(Come together and listen
(大家凑过来听听)
I brought news from my native land
(我从我祖国带来了些讯息)
I�0�7ll tell you how we live and what goes on
(我将告诉你关于我的现在和未来)
From my beloved homeland.
(从我深爱的家园)
[Verse one, Apl.De.Ap]
Every place got a ghetto this is my version
(我要讲述的是任何一个有贫民窟的地方)
Check it out.
Listen closely yo, I got a story to tell
(请专心点,我有个故事要讲述)
A version of my ghetto where life felt for real
(一幅我生活真实状况的情景)
Some would call it hell but to me it was heaven
(有人说它是地狱,但我曾经认为它是天堂)
God gave me the grace, amazin�0�7 ways of living
(老天曾给我恩赐,带来生活的惊喜)
How would you feel if you had to catch your meal?
(当你为吃饱饭而不得不终日奔走你将有什么感觉?)
Build a hut to live and to eat and chill in.
(找到个茅舍在里过着寒酸的生活)
Having to pump the water outta the ground
(弄块提地予以浇灌)
The way we put it down utilizing what is around
(能为自己阔步的道路实际就在身旁)
Like land for farming, river for fishing
(就像为了耕作的土地,为了渔猎的河流)
Everyone helpin�0�7 each other whenever they can
(人人都能尽力互相帮助)
We makin�0�7 it happen, from nothin�0�7 to somethin�0�7
(我们使它变为现实--从无到有)
That�0�7s how we be surviving�0�7 back in my homeland
(这就是我回到家得到的救赎)
[Chorus]
[Verse two, Apl.De.Ap]
Yo, its been a while but..
(它是这样,但是。。)
I been back home to my homeland, (check it out) to see what�0�7s going on
(我曾回到家想去看去要发生些什么)
Man, it feels good to be back at home
(伙计,回到家的感觉好极了)
And it�0�7s been a decade, on the journey all alone
(从10年前我就开始孤独旅程)
I was fourteen when I first left Philippines
(我第一次从菲律宾离开只有14岁)
I�0�7ve been away half my life, but it felt like a day
(我已过了半生,但感觉它只是一天)
To be next to my mom with her home cooked meal
(依偎在我妈妈旁边享受着家庭的美食)
Meant I felt complete, my emotions I feel!
(我完全找到了自己,感触了自己)
Now life has changed for me in the U.S
(如今在美国的日子已经改善)
But back at home man, life was a mess...
(但当我回到家,以前的生活看起来仍是噩梦)
I guess sometimes life�0�7s stresses gets you down
(我想有时候生活迫使你屈服)
On your knees, oh brother I wish I could have helped you out...
(压在你的膝盖上,我愿能帮你解脱)
黑眼豆豆唱的 The APL song 是那里的语言?中文歌词内容是什么
除了前奏里和中间过渡时伴Apl.De.Ap有用菲律宾的他加禄语,其他都是英文,通过一种说唱的方式来纪念他朋友过世。下面是歌词以及翻译,来自百科。
[00:24.91]Lapit mga kaibigan at makinig kayo(来吧朋友,来听我说说)
[00:30.50]Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko(从我的祖国带来讯息)
[00:35.70]Yaung pamamahagi ang mga kuento(我想把它们和你分享)
[00:39.86]Ng manga pangyayaring ganaganap(关于菲律宾的故事)
[00:42.98]Sa lupang pinangako(关于我深爱的家园...)
[00:45.73]{Verse one, Apl.De.Ap}
[00:47.17]Every place got a ghetto this is my version (任何一个地方都有贫民窟,下面要说的是我所知道的)
[00:49.89]Check it out...(来听听看吧)
[00:52.56]Listen closely yo, I got a story to tell (请仔细听,我要讲个故事)
[00:53.78]A version of my ghetto where life felt for real (我所知道的贫民窟,在那里,生活是很真实的)
[00:56.63]Some would call it hell but to me it was heaven (有人会说它是地狱,但对我来说,它是天堂)
[00:59.84]God gave me the grace, amazin′ ways of living (老天曾给我恩赐,带来生活的惊喜)
[01:02.23]How would you feel if you had to catch your meal? (当你为吃饱饭而不得不终日奔走你将有什么感觉?)
[01:05.44]Build a hut to live and to eat and chill in. (建个茅舍在里过着寒酸的生活)
[01:08.51]Having to pump the water outta the ground (弄块提地予以浇灌)
[01:10.96]The way we put it down utilizing what is around (能为自己阔步的道路实际就在身旁) [01:13.66]Like land for farming, river for fishing (就像为了耕作的土地,为了渔猎的河流) [01:16.15]Everyone helpin′ each other whenever they can (只要有能力,人们都会互相帮助) [01:18.86]We makin′ it happen, from nothin′ to somethin′ (我们使它变为现实-----从无到有) [01:21.64]That′s how we be surviving′ back in my homeland (这就是我回到家得到的救赎) [01:24.37]Lapit mga kaibigan at makinig kayo
[01:29.84]Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko
[01:35.09]Yaung pamamahagi ang mga kuento
[01:38.66]Ng manga pangyayaring ganaganap
[01:42.42]Sa lupang pinangako
[01:44.99]{Verse two, Apl.De.Ap}
[01:45.65]Yo, its been a while but... (它是这样,但是。。。。。)
[01:47.95]I been back home to my homeland, (check it out) to see what′s going on (我曾回到家乡,去看看那里的生活怎么样了)
[01:50.93]Man, it feels good to be back at home (伙计,回到家的感觉好极了)
[01:54.09]And it′s been a decade, on the journey all alone (尤其是在我已孤身漂泊十年以后) [01:56.24]I was fourteen when I first left Philippines (我第一次离开菲律宾时只有14岁) [01:58.99]I′ve been away half my life, but it felt like a day (我已半辈子没有回去过,却感觉只离开过一天)
[02:01.74]To be next to my mom with her home cooked meal (依偎在我妈妈旁边享受着家庭的美食)
[02:04.49]Meant I felt complete, my emotions I feel! (我完全找到了自己,感触了自己) [02:07.80]Now life has changed for me in the U.S (如今在美国的日子已经改善)
[02:09.98]But back at home man, life was a mess... (但当我回到家,以前的生活看起来仍是噩梦) [02:12.69]I guess sometimes life′s stresses gets you down (我想有时候生活的压力会让你爬不起来)
[02:17.94]On your knees, oh brother I wish I could have helped you out... (弟兄,我希望我能帮你振作起来)
[02:21.66]
[02:22.29]Chorus in Tagalog:
[02:23.63]Lapit mga kaibigan at makinig kayo
[02:29.00]Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko
[02:34.38]Yaung pamamahagi ang mga kuento
[02:38.44]Ng manga pangyayaring ganaganap
[02:41.72]Sa lupang pinangako
[02:52.31]
the apl song的歌词的意思
Come together and listen
(大家聚过来听听)
I brought news from my native land
(我从家乡带来的消息)
I´ll tell you how we live and what goes on
(我将向你们讲述我们的生活)
From my beloved homeland.
(和我那深爱的家园正在发生的事情)
[Verse one, Apl.De.Ap]
Every place got a ghetto this is my version
(任何一个地方都有贫民窟,下面要说的是我所知道的,你们听听看)
Check it out...
Listen closely yo, I got a story to tell
(请仔细听,我要讲个故事)
A version of my ghetto where life felt for real
(我所知道的贫民窟,在那里,生活是很真实的)
Some would call it hell but to me it was heaven
(有人会说它是地狱,但对我来说,它是天堂)
God gave me the grace, amazing' ways of living
(是上帝给了我这种荣耀,那是什么样的生活方式啊!)
How would you feel if you had to catch your meal?
(你将有什么感觉?如果你整日奔波劳苦只为能有口饭吃)
Build a hut to live and to eat and chill in.
(只能建个茅屋供你居住,吃饭,瑟瑟发抖)
Having to pump the water outta the ground
(不得不从地下掘井取水)
The way we put it down utilizing what is around
(我们的生活方式就是利用周围的一切)
Like land for farming, river for fishing
(比如有土地就耕作,有河流就打鱼(或者:靠山吃山,靠水吃水))
Everyone helpin'each other whenever they can
(只要有能力,人们就会互相帮助)
We makin' it happen, from nothing to something
(从一无所有到有所成就,是我们使它成为现实)
That´s how we be surviving´ back in my homeland
(在我的家乡,我们就是这样生存下来)
[Chorus]
[Verse two, Apl.De.Ap]
Yo, its been a while but...
(嗨,你们大家听着,这已经过去一段时间了,但是你们还是听听看。。。。。)
I been back home to my homeland, (check it out) to see what's going on
(我曾回到家乡,去看看那里的生活怎么样了)
Man, it feels good to be back at home
(伙计,回到家的感觉好极了)
And it;s been a decade, on the journey all alone
(尤其是在我已孤身漂泊十年以后)
I was fourteen when I first left Philippines
(我第一次离开菲律宾时只有14岁)
I´ve been away half my life, but it felt like a day
(我已半辈子没有回去过,却感觉只离开过一天)
To be next to my mom with her home cooked meal
(在母亲身边吃着家常菜)
Meant I felt complete, my emotions I feel!
(意味着完全的满足,我感觉到我是完整的)
Now life has changed for me in the U.S
(现在,我在美国的生活已经变了样)
But back at home man, life was a mess...
(但在家乡,伙计,生活是一团糟)
I guess sometimes life's stresses gets you down
(我想有时候生活的压力会让你爬不起来)
On your knees, oh brother I wish I could have helped you out...
(弟兄,我希望我能帮你振作起来)
The Apl Song这歌的歌词是什么意思?
(Come together and listen (大家聚过来听听) I brought news from my native land
(我从家乡带来的消息) I�0�7ll tell you how we live and what goes on
(我将向你们讲述我们的生活) From my beloved homeland.
(和我那深爱的家园正在发生的事情) [Verse one, Apl.De.Ap]
Every place got a ghetto this is my version
(任何一个地方都有贫民窟,下面要说的是我所知道的,你们听听看) Check it out...
Listen closely yo, I got a story to tell (请仔细听,我要讲个故事)
A version of my ghetto where life felt for real (我所知道的贫民窟,在那里,生活是很真实的)
Some would call it hell but to me it was heaven (有人会说它是地狱,但对我来说,它是天堂) God gave me the grace, amazin�0�7 ways of living (是上帝给了我这种荣耀,那是什么样的生活方式啊!) How would you feel if you had to catch your meal? (你将有什么感觉?如果你整日奔波劳苦只为能有口饭吃) Build a hut to live and to eat and chill in.
(只能建个茅屋供你居住,吃饭,瑟瑟发抖) Having to pump the water outta the ground
(不得不从地下掘井取水)
The way we put it down utilizing what is around
(我们的生活方式就是利用周围的一切)
Like land for farming, river for fishing
(比如有土地就耕作,有河流就打鱼(或者:靠山吃山,靠水吃水))
Everyone helpin�0�7 each other whenever they can
(只要有能力,人们就会互相帮助)
We makin�0�7 it happen, from nothin�0�7 to somethin�0�7
(从一无所有到有所成就,是我们使它成为现实)
That�0�7s how we be surviving�0�7 back in my homeland
(在我的家乡,我们就是这样生存下来)
[Chorus]
[Verse two, Apl.De.Ap]
Yo, its been a while but...
(嗨,你们大家听着,这已经过去一段时间了,但是你们还是听听看。。。。。)
I been back home to my homeland, (check it out) to see what�0�7s going on
(我曾回到家乡,去看看那里的生活怎么样了) Man, it feels good to be back at home (伙计,回到家的感觉好极了) And it�0�7s been a decade, on the journey all alone (尤其是在我已孤身漂泊十年以后) I was fourteen when I first left Philippines (我第一次离开菲律宾时只有14岁) I�0�7ve been away half my life, but it felt like a day (我已半辈子没有回去过,却感觉只离开过一天) To be next to my mom with her home cooked meal (在母亲身边吃着家常菜) Meant I felt complete, my emotions I feel! (意味着完全的满足,我感觉到我是完整的) Now life has changed for me in the U.S (现在,我在美国的生活已经变了样) But back at home man, life was a mess... (但在家乡,伙计,生活是一团糟) I guess sometimes life�0�7s stresses gets you down (我想有时候生活的压力会让你爬不起来)
On your knees, oh brother I wish I could have helped you out... (弟兄,我希望我能帮你振作起来)
the apl song中文翻译
Come together and listen
(大家聚过来听听)
I brought news from my native land
(我从家乡带来的消息)
I´ll tell you how we live and what goes on
(我将向你们讲述我们的生活)
From my beloved homeland.
(和我那深爱的家园正在发生的事情)
[Verse one, Apl.De.Ap]
Every place got a ghetto this is my version
(任何一个地方都有贫民窟,下面要说的是我所知道的,你们听听看)
Check it out...
Listen closely yo, I got a story to tell
(请仔细听,我要讲个故事)
A version of my ghetto where life felt for real
(我所知道的贫民窟,在那里,生活是很真实的)
Some would call it hell but to me it was heaven
(有人会说它是地狱,但对我来说,它是天堂)
God gave me the grace, amazin´ ways of living
(是上帝给了我这种荣耀,那是什么样的生活方式啊!)
How would you feel if you had to catch your meal?
(你将有什么感觉?如果你整日奔波劳苦只为能有口饭吃)
Build a hut to live and to eat and chill in.
(只能建个茅屋供你居住,吃饭,瑟瑟发抖)
Having to pump the water outta the ground
(不得不从地下掘井取水)
The way we put it down utilizing what is around
(我们的生活方式就是利用周围的一切)
Like land for farming, river for fishing
(比如有土地就耕作,有河流就打鱼(或者:靠山吃山,靠水吃水))
Everyone helpin´ each other whenever they can
(只要有能力,人们就会互相帮助)
We makin´ it happen, from nothin´ to somethin´
(从一无所有到有所成就,是我们使它成为现实)
That´s how we be surviving´ back in my homeland
(在我的家乡,我们就是这样生存下来)
[Chorus]
[Verse two, Apl.De.Ap]
Yo, its been a while but...
(嗨,你们大家听着,这已经过去一段时间了,但是你们还是听听看。。。。。)
I been back home to my homeland, (check it out) to see what´s going on
(我曾回到家乡,去看看那里的生活怎么样了)
Man, it feels good to be back at home
(伙计,回到家的感觉好极了)
And it´s been a decade, on the journey all alone
(尤其是在我已孤身漂泊十年以后)
I was fourteen when I first left Philippines
(我第一次离开菲律宾时只有14岁)
I´ve been away half my life, but it felt like a day
(我已半辈子没有回去过,却感觉只离开过一天)
To be next to my mom with her home cooked meal
(在母亲身边吃着家常菜)
Meant I felt complete, my emotions I feel!
(意味着完全的满足,我感觉到我是完整的)
Now life has changed for me in the U.S
(现在,我在美国的生活已经变了样)
But back at home man, life was a mess...
(但在家乡,伙计,生活是一团糟)
I guess sometimes life´s stresses gets you down
(我想有时候生活的压力会让你爬不起来)
On your knees, oh brother I wish I could have helped you out...
(弟兄,我希望我能帮你振作起来)
[ The Apl Song ] 中文歌词
(Come
together
and
listen
(大家聚过来听听)
I
brought
news
from
my
native
land
(我从家乡带来的消息)
I´ll
tell
you
how
we
live
and
what
goes
on
(我将向你们讲述我们的生活)
From
my
beloved
homeland.
(和我那深爱的家园正在发生的事情)
[Verse
one,
Apl.De.Ap]
Every
place
got
a
ghetto
this
is
my
version
(任何一个地方都有贫民窟,下面要说的是我所知道的,你们听听看)
Check
it
out...
Listen
closely
yo,
I
got
a
story
to
tell
(请仔细听,我要讲个故事)
A
version
of
my
ghetto
where
life
felt
for
real
(我所知道的贫民窟,在那里,生活是很真实的)
Some
would
call
it
hell
but
to
me
it
was
heaven
(有人会说它是地狱,但对我来说,它是天堂)
God
gave
me
the
grace,
amazin´
ways
of
living
(是上帝给了我这种荣耀,那是什么样的生活方式啊!)
How
would
you
feel
if
you
had
to
catch
your
meal?
(你将有什么感觉?如果你整日奔波劳苦只为能有口饭吃)
Build
a
hut
to
live
and
to
eat
and
chill
in.
(只能建个茅屋供你居住,吃饭,瑟瑟发抖)
Having
to
pump
the
water
outta
the
ground
(不得不从地下掘井取水)
The
way
we
put
it
down
utilizing
what
is
around
(我们的生活方式就是利用周围的一切)
Like
land
for
farming,
river
for
fishing
(比如有土地就耕作,有河流就打鱼(或者:靠山吃山,靠水吃水))
Everyone
helpin´
each
other
whenever
they
can
(只要有能力,人们就会互相帮助)
We
makin´
it
happen,
from
nothin´
to
somethin´
(从一无所有到有所成就,是我们使它成为现实)
That´s
how
we
be
surviving´
back
in
my
homeland
(在我的家乡,我们就是这样生存下来)
The Apl Song 歌词
歌曲名:The Apl Song歌手:The Black Eyed Peas专辑:Elephunk (Ecopac)The Apl Song The Black Eyed PeasLapit mga kaibigan at makinig kayoAko'y padadalang, balita galing sa bayan koYaung pamamahagi ang mga kuentoNg manga pangyayaring ganaganapSa lupang pinangakoListen closely yo, I got a story to tellA version of my ghetto where life felt for realSome would call it hell but to me it was heavenGod gave me the grace, amazin' ways of livingHow would you feel if you had to catch your meal?Build a hut to live and to eat and chill in.Having to pump the water outta the groundThe way we put it down utilizing what is aroundLike land for farming, river for fishingEveryone helpin' each other whenever they canWe makin' it happen, from nothin' to somethin'That's how we be survivin' back in my homelandLapit mga kaibigan at makinig kayoAko'y padadalang, balita galing sa bayan koYaung pamamahagi ang mga kuentoNg manga pangyayaring ganaganapSa lupang pinangakoYo, its been a while but...I been back home to my homeland, (check it out) to see what's going onMan it feels good to be back at homeAnd it's been a decade, on the journey all aloneI was fourteen when I first left PhilippinesI've been away half my life, but it felt like a dayTo be next to my mom with her home cooked mealMeant I felt complete, my emotions I feel!Now life has changed for me in the U.SBut back at home man, life was a mess...I guess sometimes life's stresses gets you downOn your knees, oh brother I wish I could have helped you out...Lapit mga kaibigan at makinig kayoAko'y padadalang, balita galing sa bayan koYaung pamamahagi ang mga kuentoNg manga pangyayaring ganaganapSa lupang pinangakohttp://music.baidu.com/song/8185209
求这首歌的名字
歌曲:我的果汁分你一半
歌手:花儿乐队 专辑:花天囍世
[ti:我的果汁分你一半]
[ar:花儿乐队]
[al:我的果汁分你一半]
[by:陈良军]
我要那个那个那个那个那个那个那个啊
你要那个那个那个那个那个那个那个啊
月亮弯弯绵绵绵绵缠缠
果汁分你一半爱相互分担
长路慢慢磕磕磕磕拌拌
果汁分你一半爱相互付缠
今晚的我没伴也会想到浪漫
我果汁分你一半
我也叫你买单谁跟谁别细算
我果汁分你一半
偶尔我也会烦脸色说翻就翻
我果汁分你一半
就算怎么艰难也要保持乐观
我果汁分你一半
月亮弯弯绵绵绵绵缠缠
果汁分你一半爱相互分担
长路慢慢磕磕磕磕拌拌
果汁分你一半爱相互扶搀
我要那个那个那个那个那个那个那个啊
你要那个那个那个那个那个那个那个啊
当喜欢上自然一个眼神交换
我果汁分你一半
我吃饭你刷碗不是我要偷懒
我果汁分你一半
偶尔你也会乱发脾气不敢惯
我果汁分你一半
想念像么空谈念我阴魂不散
我果汁分你一半
月亮弯弯绵绵绵绵缠缠
果汁分你一半爱相互分担
长路慢慢磕磕磕磕拌拌
果汁分你一半爱相互扶搀
啦啦啦......
求这首歌的名字
幻化成风 - 风になる
《猫的报恩》主题曲
作词·作曲·演唱:过亚弥乃
编曲/根岸孝旨
弦&管编曲/山本拓夫
忘れていた目を闭じて
取りもとせ恋の歌
青空にかくれている
手を伸ばしてもう一度
忘れないですぐそばに
仆がいるいつの日も
星空を眺めている
一人きりの夜明けも
たった一つの心
悲しみに暮れないで
君のためいきなんて
春风に変えてやる
日のあたる坂道を
自転车でかけのぼる
君と失くした想い出
载せて行くよ
ラララララ 口ずさむ
くちびるを染めてゆく
君と见つけた幸せ花のように
忘れていた窓开けて
走り出せ恋の歌
青空にたくしている
手をかざしてもう一度
忘れないよすぐそばに
君がいるいつの日も
星空に辉いてる
涙揺れる明日も
たった一つの言叶
この胸に抱きしめて
君のため仆は今
春风に吹かれてる
日のあたる坂道を
自転车でかけのぼる
君と誓った约束乗せて行くよ
ラララララ 口ずさむ
くちびるを染めてゆく
君と出会えた幸せ祈るように
日のあたる坂道を
自転车でかけのぼる
君と誓った约束乗せて行くよ
ラララララ 口ずさむ
くちびるを染めてゆく
君と出会えた幸せ祈るように
君と出会えた幸せ祈るように
画蛇添足的意思是什么? 寓意是什么?
画蛇添足:
画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适.也比喻虚构事实,无中生有.
画蛇添足 (发音 huà shé tiān zú)
【解 释】 画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功.
【出 处】 西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
【用 法】 连动式;作宾语;含贬义
【示 例】 周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动.”
【近义词】 徒劳无功、多此一举
【反义词】 画龙点睛、恰到好处、恰如其分
【灯 谜】 巳
【典 故】
故事发生在古代楚国.有一家人家祭祀祖宗.仪式完毕后,把剩下的一壶酒,赏给手下的办事人员喝.人多酒少,很难分配.这几个人就商量分酒的办法.有个人说:“一壶酒分给几个人喝,太少了.要喝就喝个痛快.给一个人喝才过瘾呢!”大家都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利.另一个提议说:“这样吧,让我们来个画蛇比赛.每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒.”大伙儿都赞成这个办法.于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来.有一个人画得最快,转眼之间,把蛇画好了.他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上我还差得远哩.便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画完.”正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了.他一把夺过酒壶说:“蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇.还是我先画完,酒应当归我喝.” 添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒.
[提示]
画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”.做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技.否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟.
[原文]
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其
酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.——《战国策》
[注释]
①祠(cí)——春祭.
②舍人——古代王公贵族手下的办事人员.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具.
③相谓——互相商量.
④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.
⑤固——本来.
⑥子——对人的尊称.安——怎么.
⑦遂——就.
⑧亡——失去.
示例 将军功绩已成,威声大震,可以止矣.今若前进,倘不如意,正如“~”也.(明·施耐庵《水浒全传》第一百十回)
英文:draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》.比喻做事多此一举,反而坏事.例:今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也.——《三国演义》
谁知道the alp song的歌词??
(Come together and listen
(大家聚过来听听)
I brought news from my native land
(我从家乡带来的消息)
I�0�7ll tell you how we live and what goes on
(我将向你们讲述我们的生活)
From my beloved homeland.
(和我那深爱的家园正在发生的事情)
[Verse one, Apl.De.Ap]
Every place got a ghetto this is my version
(任何一个地方都有贫民窟,下面要说的是我所知道的,你们听听看)
Check it out...
Listen closely yo, I got a story to tell
(请仔细听,我要讲个故事)
A version of my ghetto where life felt for real
(我所知道的贫民窟,在那里,生活是很真实的)
Some would call it hell but to me it was heaven
(有人会说它是地狱,但对我来说,它是天堂)
God gave me the grace, amazin�0�7 ways of living
(是上帝给了我这种荣耀,那是什么样的生活方式啊!)
How would you feel if you had to catch your meal?
(你将有什么感觉?如果你整日奔波劳苦只为能有口饭吃)
Build a hut to live and to eat and chill in.
(只能建个茅屋供你居住,吃饭,瑟瑟发抖)
Having to pump the water outta the ground
(不得不从地下掘井取水)
The way we put it down utilizing what is around
(我们的生活方式就是利用周围的一切)
Like land for farming, river for fishing
(比如有土地就耕作,有河流就打鱼(或者:靠山吃山,靠水吃水))
Everyone helpin�0�7 each other whenever they can
(只要有能力,人们就会互相帮助)
We makin�0�7 it happen, from nothin�0�7 to somethin�0�7
(从一无所有到有所成就,是我们使它成为现实)
That�0�7s how we be surviving�0�7 back in my homeland
(在我的家乡,我们就是这样生存下来)
Black eyed peas的The Apl Song歌词及翻译
(Come together and listen
(大家聚过来听听)
I brought news from my native land
(我从家乡带来的消息)
I�0�7ll tell you how we live and what goes on
(我将向你们讲述我们的生活)
From my beloved homeland.
(和我那深爱的家园正在发生的事情)
[Verse one, Apl.De.Ap]
Every place got a ghetto this is my version
(任何一个地方都有贫民窟,下面要说的是我所知道的,你们听听看)
Check it out...
Listen closely yo, I got a story to tell
(请仔细听,我要讲个故事)
A version of my ghetto where life felt for real
(我所知道的贫民窟,在那里,生活是很真实的)
Some would call it hell but to me it was heaven
(有人会说它是地狱,但对我来说,它是天堂)
God gave me the grace, amazin�0�7 ways of living
(是上帝给了我这种荣耀,那是什么样的生活方式啊!)
How would you feel if you had to catch your meal?
(你将有什么感觉?如果你整日奔波劳苦只为能有口饭吃)
Build a hut to live and to eat and chill in.
(只能建个茅屋供你居住,吃饭,瑟瑟发抖)
Having to pump the water outta the ground
(不得不从地下掘井取水)
The way we put it down utilizing what is around
(我们的生活方式就是利用周围的一切)
Like land for farming, river for fishing
(比如有土地就耕作,有河流就打鱼(或者:靠山吃山,靠水吃水))
Everyone helpin�0�7 each other whenever they can
(只要有能力,人们就会互相帮助)
We makin�0�7 it happen, from nothin�0�7 to somethin�0�7
(从一无所有到有所成就,是我们使它成为现实)
That�0�7s how we be surviving�0�7 back in my homeland
(在我的家乡,我们就是这样生存下来)
[Chorus]
[Verse two, Apl.De.Ap]
Yo, its been a while but...
(嗨,你们大家听着,这已经过去一段时间了,但是你们还是听听看。。。。。)
I been back home to my homeland, (check it out) to see what�0�7s going on
(我曾回到家乡,去看看那里的生活怎么样了)
Man, it feels good to be back at home
(伙计,回到家的感觉好极了)
And it�0�7s been a decade, on the journey all alone
(尤其是在我已孤身漂泊十年以后)
I was fourteen when I first left Philippines
(我第一次离开菲律宾时只有14岁)
I�0�7ve been away half my life, but it felt like a day
(我已半辈子没有回去过,却感觉只离开过一天)
To be next to my mom with her home cooked meal
(在母亲身边吃着家常菜)
Meant I felt complete, my emotions I feel!
(意味着完全的满足,我感觉到我是完整的)
Now life has changed for me in the U.S
(现在,我在美国的生活已经变了样)
But back at home man, life was a mess...
(但在家乡,伙计,生活是一团糟)
I guess sometimes life�0�7s stresses gets you down
(我想有时候生活的压力会让你爬不起来)
On your knees, oh brother I wish I could have helped you out...
(弟兄,我希望我能帮你振作起来)
谁有黑眼豆豆black eyed peas的《the apl song》这首歌的歌词?谢谢!
Come together and listen (大家聚过来听听) I brought news from my native land (我从家乡带来的消息) I´ll tell you how we live and what goes on (我将向你们讲述我们的生活) From my beloved homeland. (和我那深爱的家园正在发生的事情) [Verse one, Apl.De.Ap] Every place got a ghetto this is my version (任何一个地方都有贫民窟,下面要说的是我所知道的,你们听听看) Check it out... Listen closely yo, I got a story to tell (请仔细听,我要讲个故事) A version of my ghetto where life felt for real (我所知道的贫民窟,在那里,生活是很真实的) Some would call it hell but to me it was heaven (有人会说它是地狱,但对我来说,它是天堂) God gave me the grace, amazing' ways of living (是上帝给了我这种荣耀,那是什么样的生活方式啊!) How would you feel if you had to catch your meal? (你将有什么感觉?如果你整日奔波劳苦只为能有口饭吃) Build a hut to live and to eat and chill in. (只能建个茅屋供你居住,吃饭,瑟瑟发抖) Having to pump the water outta the ground (不得不从地下掘井取水) The way we put it down utilizing what is around (我们的生活方式就是利用周围的一切) Like land for farming, river for fishing (比如有土地就耕作,有河流就打鱼(或者:靠山吃山,靠水吃水)) Everyone helpin'each other whenever they can (只要有能力,人们就会互相帮助) We makin' it happen, from nothing to something (从一无所有到有所成就,是我们使它成为现实) That´s how we be surviving´ back in my homeland (在我的家乡,我们就是这样生存下来) [Chorus] [Verse two, Apl.De.Ap] Yo, its been a while but... (嗨,你们大家听着,这已经过去一段时间了,但是你们还是听听看。。。。。) I been back home to my homeland, (check it out) to see what's going on (我曾回到家乡,去看看那里的生活怎么样了) Man, it feels good to be back at home (伙计,回到家的感觉好极了) And it;s been a decade, on the journey all alone (尤其是在我已孤身漂泊十年以后) I was fourteen when I first left Philippines (我第一次离开菲律宾时只有14岁) I´ve been away half my life, but it felt like a day (我已半辈子没有回去过,却感觉只离开过一天) To be next to my mom with her home cooked meal (在母亲身边吃着家常菜) Meant I felt complete, my emotions I feel! (意味着完全的满足,我感觉到我是完整的) Now life has changed for me in the U.S (现在,我在美国的生活已经变了样) But back at home man, life was a mess... (但在家乡,伙计,生活是一团糟) I guess sometimes life's stresses gets you down (我想有时候生活的压力会让你爬不起来) On your knees, oh brother I wish I could have helped you out... (弟兄,我希望我能帮你振作起来) [ti:The Apl Song] [ar:Black Eyed Peas(中英对照)] [al:Elephunk] [by:p1000] [00:10.11]The Apl Song [00:21.46]编辑整理:p1000 [00:24.91]Lapit mga kaibigan at makinig kayo(来吧朋友,来听我说说) [00:30.50]Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko(从我的祖国带来讯息) [00:35.70]Yaung pamamahagi ang mga kuento(我想把它们和你分享) [00:39.86]Ng manga pangyayaring ganaganap(关于菲律宾的故事) [00:42.98]Sa lupang pinangako(关于我深爱的家园...) [00:45.73]{Verse one, Apl.De.Ap} [00:47.17]Every place got a ghetto this is my version (任何一个地方都有贫民窟,下面要说的是我所知道的) [00:49.89]Check it out...(来听听看吧) [00:52.56]Listen closely yo, I got a story to tell (请仔细听,我要讲个故事) [00:53.78]A version of my ghetto where life felt for real (我所知道的贫民窟,在那里,生活是很真实的) [00:56.63]Some would call it hell but to me it was heaven (有人会说它是地狱,但对我来说,它是天堂) [00:59.84]God gave me the grace, amazin′ ways of living (老天曾给我恩赐,带来生活的惊喜) [01:02.23]How would you feel if you had to catch your meal? (当你为吃饱饭而不得不终日奔走你将有什么感觉?) [01:05.44]Build a hut to live and to eat and chill in. (建个茅舍在里过着寒酸的生活) [01:08.51]Having to pump the water outta the ground (弄块提地予以浇灌) [01:10.96]The way we put it down utilizing what is around (能为自己阔步的道路实际就在身旁) [01:13.66]Like land for farming, river for fishing (就像为了耕作的土地,为了渔猎的河流) [01:16.15]Everyone helpin′ each other whenever they can (只要有能力,人们都会互相帮助) [01:18.86]We makin′ it happen, from nothin′ to somethin′ (我们使它变为现实-----从无到有) [01:21.64]That′s how we be surviving′ back in my homeland (这就是我回到家得到的救赎) [01:24.37]Lapit mga kaibigan at makinig kayo [01:29.84]Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko [01:35.09]Yaung pamamahagi ang mga kuento [01:38.66]Ng manga pangyayaring ganaganap [01:42.42]Sa lupang pinangako [01:44.99]{Verse two, Apl.De.Ap} [01:45.65]Yo, its been a while but... (它是这样,但是。。。。。) [01:47.95]I been back home to my homeland, (check it out) to see what′s going on (我曾回到家乡,去看看那里的生活怎么样了) [01:50.93]Man, it feels good to be back at home (伙计,回到家的感觉好极了) [01:54.09]And it′s been a decade, on the journey all alone (尤其是在我已孤身漂泊十年以后) [01:56.24]I was fourteen when I first left Philippines (我第一次离开菲律宾时只有14岁) [01:58.99]I′ve been away half my life, but it felt like a day (我已半辈子没有回去过,却感觉只离开过一天) [02:01.74]To be next to my mom with her home cooked meal (依偎在我妈妈旁边享受着家庭的美食) [02:04.49]Meant I felt complete, my emotions I feel! (我完全找到了自己,感触了自己) [02:07.80]Now life has changed for me in the U.S (如今在美国的日子已经改善) [02:09.98]But back at home man, life was a mess... (但当我回到家,以前的生活看起来仍是噩梦) [02:12.69]I guess sometimes life′s stresses gets you down (我想有时候生活的压力会让你爬不起来) [02:17.94]On your knees, oh brother I wish I could have helped you out... (弟兄,我希望我能帮你振作起来) [02:21.66] [02:22.29]Chorus in Tagalog: [02:23.63]Lapit mga kaibigan at makinig kayo [02:29.00]Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko [02:34.38]Yaung pamamahagi ang mga kuento [02:38.44]Ng manga pangyayaring ganaganap [02:41.72]Sa lupang pinangako [02:52.31]



